Ujutro 23. janura 2015. pojavili su se agenti
Sigurnosno-obavještajne službe, SOA, kako bi razgovarali sa mnom u vezi mojeg
web-sitea RadioAzione Hrvatska, i s mojim suprugom, anarhističkim drugom,
talijanskim državljanom, koji uređuje, a i udomljava druge anarhističke sajtove
(među kojima RadioAzione), prijeteći mu izbacivanjem iz države.
Razgovor
je otvoren prijetnjama upućenim mojim osobnim odnosima, kako današnjim tako i
budućim, pošto oni pretpostavljaju da ih ostvarujem, i da ću ih ostvarivati,
samo s anarhistima, naravno inozemnim, i upozoravaju da Hrvatska nema namjeru
da postane utočište osoba koje predstavljaju problem svojim matičnim zemljama.
Ovo se naravno odnosi na moj odnos s drugom koji vodi anarhistički web-site RadioAzione Italija.
Prijetnje se naravno nisu ograničile samo na moje odnose s drugovima, već me i upozoravaju da će svaki strani državljanin koje će me u budućnosti posjetiti u Hrvatskoj, bio on anarhist ili ne, biti tretiran kao sumnjivac.
Da bi se zatim izgubili u uobičajenim prijetnjama u vezi mojih roditelja, moje nezaposlenosti, mogućih pretresa, hapšenja itd.
Ovo se naravno odnosi na moj odnos s drugom koji vodi anarhistički web-site RadioAzione Italija.
Prijetnje se naravno nisu ograničile samo na moje odnose s drugovima, već me i upozoravaju da će svaki strani državljanin koje će me u budućnosti posjetiti u Hrvatskoj, bio on anarhist ili ne, biti tretiran kao sumnjivac.
Da bi se zatim izgubili u uobičajenim prijetnjama u vezi mojih roditelja, moje nezaposlenosti, mogućih pretresa, hapšenja itd.
Očita je njihova namjera da me uplaše izolacijom, ovdje u
Hrvatskoj, daleko od mojih “talijanskih i grčkih prijatelja” (izraz koji su
često koristili). Zato što su i oni svjesni činjenice da ne bih mogla očekivati
nekakvu suradnju, aktivnost ili slično u lokalnoj sredini.
Dali su mi na znanje da poznaju i druge anarhiste u Hrvatskoj, ali da s njima, za razliko od mene, nemaju problema, da sam ja jedan jedinstveni i poseban slučaj za ovo područje (kako bih usput shvatila da druge anarhiste u Hrvatskoj baš i ne zanimaju previše moje ideje). Te da su upoznati s činjenicom da sam ja uvela, godinama unazad, teorije ustaničkog anarhizma na ova područja, mojim prijevodima Alfreda M. Bonanna. I prilično su ustrajali na toj točci.
Uzmimo u obzir da su prijevodi Bonnanovih tekstova objavljeni na Anarhističkoj Biblioteci i da su u prošlosti distribuirani kao brošure.
Dali su mi na znanje da poznaju i druge anarhiste u Hrvatskoj, ali da s njima, za razliko od mene, nemaju problema, da sam ja jedan jedinstveni i poseban slučaj za ovo područje (kako bih usput shvatila da druge anarhiste u Hrvatskoj baš i ne zanimaju previše moje ideje). Te da su upoznati s činjenicom da sam ja uvela, godinama unazad, teorije ustaničkog anarhizma na ova područja, mojim prijevodima Alfreda M. Bonanna. I prilično su ustrajali na toj točci.
Uzmimo u obzir da su prijevodi Bonnanovih tekstova objavljeni na Anarhističkoj Biblioteci i da su u prošlosti distribuirani kao brošure.
Bili su
prilično radoznali o Bonannovim teorijama, i o njegovoj ulozi i utjecaju na
talijanski anarhistički pokret, i šire, te o razlikama unutar istog, između
anarhista i insurekcionalista, i FAI.
I tu sam ih uputila da ta ista pitanja postave svojim talijanskim kolegama, pošto je sasvim očito da upravo oni dirigiraju svim ovim.
Mada je interes hrvatskih vlasti prema meni i drugu započeo već godinama unazad, na temelju informacija koje oni posjeduju o nama, i koje su vjerojatno sakupili iz mailova, prisluškivanja, kontrole itd.
I tu sam ih uputila da ta ista pitanja postave svojim talijanskim kolegama, pošto je sasvim očito da upravo oni dirigiraju svim ovim.
Mada je interes hrvatskih vlasti prema meni i drugu započeo već godinama unazad, na temelju informacija koje oni posjeduju o nama, i koje su vjerojatno sakupili iz mailova, prisluškivanja, kontrole itd.
Drugi tekst prema kojem su izrazili brige je moj prijevod
izjave anarhističkog druga iz Italije, Alfreda Cospita, “Iz trbuha Levijatana”,
također objavljene na Anarhističkoj Biblioteci, kao brošura (zajedno s izjavom
Nicola Gaia) naslovljena “Napad na nuklearnu energiju”.
Ono što u navedenom tekstu izaziva brige je spominjanje nuklearne elektrane Krško, koja se nalazi na slovenskoj-hrvatskoj granici (u Sloveniji), nedaleko od Zagreba.
Tu su se nadovezali i na moju suradnju s talijanskim Anarhističkim Crnim Križom (CroceNera) i na moje aktivnosti solidarnosti i potpore mojim “talijanskim i grčkim prijateljima” u zatvoru.
Ono što u navedenom tekstu izaziva brige je spominjanje nuklearne elektrane Krško, koja se nalazi na slovenskoj-hrvatskoj granici (u Sloveniji), nedaleko od Zagreba.
Tu su se nadovezali i na moju suradnju s talijanskim Anarhističkim Crnim Križom (CroceNera) i na moje aktivnosti solidarnosti i potpore mojim “talijanskim i grčkim prijateljima” u zatvoru.
Treba napomenuti i činjenicu da je, kako u mojem tako i u
slučaju mojeg druga/supruga, pažnja skrenuta i na Anarhistički Sajam Knjiga. U
mojem slučaju, kada je predstavljena na istom Operacija “Odlučnost” i slučaj Adinolfi(uz zaprepaštenje i zgražanja mnogih).
Što se
tiče mojeg websitea, RadioAzione Hrvatska, on je naravno u cijelosti
“problematičan”, moji prijevodi izjava o preuzimanju odgovornosti, tekstova,
pisama itd.
Dva agenta su pokušala reći nešto suvislo i o FAI u Grčkoj (i ne samo), ali bezuspješno.
A izostavila bih druge teoreme i delirije istih, kao na primjer veze između glazbe (panka) i prehrane (vegetarijanstvo/veganizam) s anarhizmom.
Dva agenta su pokušala reći nešto suvislo i o FAI u Grčkoj (i ne samo), ali bezuspješno.
A izostavila bih druge teoreme i delirije istih, kao na primjer veze između glazbe (panka) i prehrane (vegetarijanstvo/veganizam) s anarhizmom.
Sažela
sam u što manje mogućih redaka događaj, i neću ulaziti u analize koje ostavljam
čitaocima ovog teksta.
Jedino što želim naglasiti, proizašlo iz ovog
“razgovora”, da se radi, pošto su u igri tajne službe, o projektu međunarodnog
opsega (samo prije nekoliko sedmica prevedeno je, s poljskog anarhističkog
web-sitea Grecja w ogniu, i objavljeno na RadioAzione Hrvatska, RadioAzione
Italija i Act For Freedom Now, Izvješće ministarstva
Češke Republike o odnosima između “ekstremista” iz središnjo-istočne Europe i
Grčke).
Ako izostavim prijetnje, izgleda da su došli ispitati mogućnost stvaranja jedne italo-hrvatsko-grčke “Ćelije” (???) u Hrvatskoj.
I više je nego očigledno da njihove u kolege u drugim zemljama (nadasve u Italiji) prate i pokušavaju izgraditi (što i nije nešto novo) jedan “međunarodni terorizam” na famoznoj italo-grčkoj liniji, te da su stoga u potrazi za karikama koje im nedostaju.
Nadasve u ovom periodu “terorističke histerije” diljem Europe.
Istog se dana pojavila vijest u štampi da Hrvatska (članica EU, ali ne i Schengenske zone), pojačava, i pojačavat će, granične kontrole, zbog “terorizma”; i da je francuski premijer predstavio nacrt zakona o nacionalnoj sigurnosti, koji oponaša američki Patriot Act, usvojen nakon 11. septembra.
Ako izostavim prijetnje, izgleda da su došli ispitati mogućnost stvaranja jedne italo-hrvatsko-grčke “Ćelije” (???) u Hrvatskoj.
I više je nego očigledno da njihove u kolege u drugim zemljama (nadasve u Italiji) prate i pokušavaju izgraditi (što i nije nešto novo) jedan “međunarodni terorizam” na famoznoj italo-grčkoj liniji, te da su stoga u potrazi za karikama koje im nedostaju.
Nadasve u ovom periodu “terorističke histerije” diljem Europe.
Istog se dana pojavila vijest u štampi da Hrvatska (članica EU, ali ne i Schengenske zone), pojačava, i pojačavat će, granične kontrole, zbog “terorizma”; i da je francuski premijer predstavio nacrt zakona o nacionalnoj sigurnosti, koji oponaša američki Patriot Act, usvojen nakon 11. septembra.
A ujutro
25. januara, taman dok je stiglo izvješće hrvatskih agenata kolegama
Talijanima, već su isti druga s RadioAzione Italia pratili u kvartu gdje živi
dok je išao u kupovinu.
LJUBAV I
SOLIDARNOST MOJIM TALIJANSKIM I GRČKIM PRIJATELJIMA/DRUGOVIMA!!!
NOTHNIG
IS OVER, EVERYTHING CONTINUES…
Erika –
RadioAzione Hrvatska